アイアイ傘 (中譯:愛的小傘) テゴマス (中譯:手越增田)
2008年06月18日發售
手增的合音真好聽~~~~~~(大笑) (不虧是...XD) ←誤!!
我還找到 テゴマス "アイアイ傘" MJ Live版的呢....有沒有這麼優美XD....(大心)噗...
↓快點連結聽聽!↓
http://tw.youtube.com/watch?v=CIY2Q3vm54I
"アイアイ傘" PV
http://tw.youtube.com/watch?v=IH1SuCljDeY
我最近幾個月好愛這首歌~~歌詞意境也不錯捏~~^O^
下面是網路轉PO來的歌詞NE~~~~~~
===================================
「やまない雨だね…」 君はうつむいた
その肩が濡れないよう 傘を傾けた 君は僕見上げ すこし寄り添ったね 笑顔のまま 腕を抱いて 小さく震えている
「這雨怎麼都不停…」 妳垂下了頭
「Ya ma nai A me Dane…」 Ki mi wa U tsu mu ita
為了不讓妳的肩頭淋溼 我將傘斜向一邊
So no Ka ta ga Nu re nai You Ka sao Ka ta mu ke ta
妳抬頭望著我 稍稍靠了過來
Ki mi wa Bo ku Mia ge Su ko shi Yo ri so tta ne
帶著笑容 挽著手臂 微微地在顫抖
Egao no Ma ma Udeo Daite Chi sa ku Fu rue tei ru
ちゃんと今日は この想いを伝えるんだ 君のこと あきれるほど好きになった
今天我一定要 把我的心意告訴妳
Chan to Kyou wa Ko no O mo i o Tsu ta e run da
我喜歡妳 喜歡到一個不行
Ki mi no Koto Aki re ru Ho do Su ki ni Na tta
アイアイ傘の中で こもった感情も素直に 伝えないまま 終わりにしないように 陣雨催促著 近づいた二人の 雨恋
拉近了距離 我倆的雨中之戀
在愛的小傘下
Ai ai Ga sa no Na ka de
懷抱的感情 無法坦率表達
Ko mo tta Kan jou mo Su nao ni Tsu ta e nai Ma ma
彷彿為了不讓這段時間結束
O wa ri ni Shi nai You ni
通りすぎる雨がせかしてる
To o ri Su gi ru A me ga Se ka shi te ru
Chi ka zui ta Fu ta ri no A ma ko i
「もうすぐ家だね…」 君はうつむいた
「就快到家了…」 妳低下頭 名前よんで 目があっても 言えないことがあるよ
縱使呼喚妳的名 四目相對 還是有些話說不出口 ちゃんと今日は この想いを伝えるんだ
今天我一定要 把我的心意告訴妳 君のこと あきれるほど好きになった
我喜歡妳 喜歡到一個不行
「Mou su gu Ie Da ne…」 Ki mi wa U tsu mu ita
Na ma e Yon de Ma ga Atte mo Ie nai Ko to ga A ru yo
Chanto Kyou wa Ko no O moio Tsu ta e run da
Ki mi no Ko to A ki re ru Ho do Su ki ni Na tta
明日も雨が降れと
希望明天也下雨 願ってしまう僕の欠片も 嘘じゃないから
如此祈禱的我 不帶一絲的謊言
A shi ta mo A me ga Fu re to
Ne ga tte Shi ma u Bo ku no Ka ke ra mo U so ja nai Ka ra
光がこぼれたとき
當陽光乍現的時候 通りすぎる雨が笑ってるよ
陣雨在笑 もどかしい二人の 雨恋
令人焦急的 我倆的雨中之戀
Hi ka ri ga Ko bo re ta To ki
To o ri Su gi ru A me ga Wa ra tte ru yo
Mo do ka shi Fu ta ri no A ma ko i
アイアイ傘の中で
在愛的小傘下 こもった感情も素直に 伝えないまま
懷抱的感情 無法坦率表達 終わりにしないように
彷彿為了不讓這段時間結束 通りすぎる雨がせかしてる
陣雨催促著 近づいた二人の 雨恋
拉近了距離 我倆的雨中之戀
Ai ai Ga sa no Na ka de
Ko mo tta Kan jou mo Su na o ni Tsu ta e nai Ma ma
Owa ri ni Shi nai You ni
To o ri Su gi ru Ame ga Se ka shi te ru
Chi ka zu ita Fu ta ri no Ama koi
留言列表